Paper
ConGA: Guidelines for Contextual Gender Annotation. A Framework for Annotating Gender in Machine Translation
Authors
Argentina Anna Rescigno, Eva Vanmassenhove, Johanna Monti
Abstract
Handling gender across languages remains a persistent challenge for Machine Translation (MT) and Large Language Models (LLMs), especially when translating from gender-neutral languages into morphologically gendered ones, such as English to Italian. English largely omits grammatical gender, while Italian requires explicit agreement across multiple grammatical categories. This asymmetry often leads MT systems to default to masculine forms, reinforcing bias and reducing translation accuracy. To address this issue, we present the Contextual Gender Annotation (ConGA) framework, a linguistically grounded set of guidelines for word-level gender annotation. The scheme distinguishes between semantic gender in English through three tags, Masculine (M), Feminine (F), and Ambiguous (A), and grammatical gender realisation in Italian (Masculine (M), Feminine (F)), combined with entity-level identifiers for cross-sentence tracking. We apply ConGA to the gENder-IT dataset, creating a gold-standard resource for evaluating gender bias in translation. Our results reveal systematic masculine overuse and inconsistent feminine realisation, highlighting persistent limitations of current MT systems. By combining fine-grained linguistic annotation with quantitative evaluation, this work offers both a methodology and a benchmark for building more gender-aware and multilingual NLP systems.
Metadata
Related papers
Vibe Coding XR: Accelerating AI + XR Prototyping with XR Blocks and Gemini
Ruofei Du, Benjamin Hersh, David Li, Nels Numan, Xun Qian, Yanhe Chen, Zhongy... • 2026-03-25
Comparing Developer and LLM Biases in Code Evaluation
Aditya Mittal, Ryan Shar, Zichu Wu, Shyam Agarwal, Tongshuang Wu, Chris Donah... • 2026-03-25
The Stochastic Gap: A Markovian Framework for Pre-Deployment Reliability and Oversight-Cost Auditing in Agentic Artificial Intelligence
Biplab Pal, Santanu Bhattacharya • 2026-03-25
Retrieval Improvements Do Not Guarantee Better Answers: A Study of RAG for AI Policy QA
Saahil Mathur, Ryan David Rittner, Vedant Ajit Thakur, Daniel Stuart Schiff, ... • 2026-03-25
MARCH: Multi-Agent Reinforced Self-Check for LLM Hallucination
Zhuo Li, Yupeng Zhang, Pengyu Cheng, Jiajun Song, Mengyu Zhou, Hao Li, Shujie... • 2026-03-25
Raw Data (Debug)
{
"raw_xml": "<entry>\n <id>http://arxiv.org/abs/2603.17962v1</id>\n <title>ConGA: Guidelines for Contextual Gender Annotation. A Framework for Annotating Gender in Machine Translation</title>\n <updated>2026-03-18T17:31:47Z</updated>\n <link href='https://arxiv.org/abs/2603.17962v1' rel='alternate' type='text/html'/>\n <link href='https://arxiv.org/pdf/2603.17962v1' rel='related' title='pdf' type='application/pdf'/>\n <summary>Handling gender across languages remains a persistent challenge for Machine Translation (MT) and Large Language Models (LLMs), especially when translating from gender-neutral languages into morphologically gendered ones, such as English to Italian. English largely omits grammatical gender, while Italian requires explicit agreement across multiple grammatical categories. This asymmetry often leads MT systems to default to masculine forms, reinforcing bias and reducing translation accuracy. To address this issue, we present the Contextual Gender Annotation (ConGA) framework, a linguistically grounded set of guidelines for word-level gender annotation. The scheme distinguishes between semantic gender in English through three tags, Masculine (M), Feminine (F), and Ambiguous (A), and grammatical gender realisation in Italian (Masculine (M), Feminine (F)), combined with entity-level identifiers for cross-sentence tracking. We apply ConGA to the gENder-IT dataset, creating a gold-standard resource for evaluating gender bias in translation. Our results reveal systematic masculine overuse and inconsistent feminine realisation, highlighting persistent limitations of current MT systems. By combining fine-grained linguistic annotation with quantitative evaluation, this work offers both a methodology and a benchmark for building more gender-aware and multilingual NLP systems.</summary>\n <category scheme='http://arxiv.org/schemas/atom' term='cs.CL'/>\n <published>2026-03-18T17:31:47Z</published>\n <arxiv:primary_category term='cs.CL'/>\n <author>\n <name>Argentina Anna Rescigno</name>\n </author>\n <author>\n <name>Eva Vanmassenhove</name>\n </author>\n <author>\n <name>Johanna Monti</name>\n </author>\n </entry>"
}